This is a page containing resources I’ve found helpful when searching for information on the Chinese in Canada. My main area of interest is Chinese Canadian immigration ~1880-1960 in Western Canada, but I will post anything I find valuable here.
Unless otherwise stated, the information will be in English.
A great source of information on Chinese Canadian history, including the library’s Chinese Canadian Genealogy section. If the search functions fail you, a call to the librarian might do the trick.
In 2014, the BC government apologized for its treatment of the Canadian Chinese. As a part of that apology, the BC minister for multiculturalism led this initiative to provide educational materials for the BC school curricula for grades 5 and 10. The materials include datelines and profiles of Chinese families. Worth a view.
Digitized records from the 13th century to present day, organized by province. The records are in Chinese, but the anglicized names paired with their Chinese characters may be helpful in identifying family names.
A labour of love of a whole host of CCNC volunteers, with some good links.
From the site: “Explore over 1,000 digitized items documenting Chinese Canadian women’s history between 1923 and 1967, including oral history interviews, historical photographs, memorabilia, documents and artwork.”
A must see. Explains the complicated rules governing Chinese family relations, and helped me understand – finally – why my cousins and I were supposed to be using different names to address our aunts and uncles.
In 1999, Drs. Wallace and Madeline Chung bequeathed their vast collection of CPR and Chinese Canadian memorabilia to the University of British Columbia. Today, the Chung Collection is a rare find of digitized artifacts, an excellent search engine, and a rich trove of artifacts that are free for public viewing. The site hosts thousands of digitized records, but there is much more available for the serious researcher.
Here are the hours if you’re in Vancouver and have time to spend. Book ahead to access the collection.
For those interested in high-quality, downloadable scans of the original records relating to Chinese immigration in BC. These records are in Chinese.
A searchable database of records concerning Chinese immigration. From the site: “This database provides access to references to Chinese immigrants who arrived in Canada between 1885 and 1949.” Try starting out your search with the least amount of information, and bear in mind that there may be errors in the indexing or the spelling of names.
Check out the English language Chinatown News for lighthearted reporting of the comings and goings of the Canadian Chinese. While focused on the news of Vancouver’s Chinatown, Chinatown News included other Chinatowns in Calgary, Toronto, and San Francisco.My grandparents had a subscription to the News, which was easily recognizable by its single-colour covers in green, orange, red, blue, etc. I found news on weddings, parties, births, celebrations, and other social events – a total goldmine for the genealogist. Currently available as of January 2018 are the years 1953-1966.
If you read Chinese, you’ll also be able to see The Chinese Times, the Chinese Express, and several other periodicals.
A good explanation of Chinese surnames, generational names, married names, and nicknames. Ever wondered why so many Chinese women have the middle name Shi or Shee? See my post here. Chinese names rendered in English may be a wide variety of spellings, and still surprise me. For example, I only recently learned that these are the same name: Chu, Chew, Choo, and Joe.